[앵커]
Let me point out some of the contents of the press conference for President Moon Jae-in’s New Year that took place yesterday (18th). After all, interest was the president’s thoughts on the pardons of the two former presidents, and it was the appearance of ending the controversy by drawing a line saying it was not the time. It was a story about integration, but it is said that the conflict only grew over the premature amnesty.
First, reporter Sumi Shim.
[기자]
[지금은 사면을 말할 때가 아니다라는 생각입니다.]
When asked about the position on the pardon of former presidents as the first question at the New Year’s press conference, President Moon Jae-in summed it up.
I am reminding once again of the judgment of the judiciary against Lee Myung-bak and Park Geun-hye.
[권력형 비리가 사실로 확인됐고 국가적 피해가 막심했습니다. 우리 국민들이 입은 고통이나 상처도 매우 큽니다.]
He also pointed out that neither of them are apologizing.
[하물며 과거의 잘못을 부정하고 또 재판 결과를 인정하지 않는 차원에서… 국민들의 상식이 (사면을) 용납하지 않을 것이라고 생각하고…]
We opened up the possibility by saying, “Someday, we will need deeper thoughts at the right time,” but we also attached the precondition that “the consensus of the people comes first.”
The most difficult thing was, Lee Nak-yeon, the Democratic Party’s leader who took the lead in amnesty for the reason of’national integration’.
I immediately stepped back.
[이낙연/더불어민주당 대표 : 대통령님의 말씀으로 그 문제는 매듭지어져야 한다고 생각합니다.]
On the other hand, the power of the people, which was initially wary of the ruling party’s election strategy, belatedly pressed the president.
[주호영/국민의힘 원내대표 : 사면은 대통령의 고유 권한인데 국민통합을 위해 결단해야 할 문제지 이런저런 정치적 고려로 오래 끌 일은 아니라고 (생각합니다.)]