[전국]Pusan ​​joint fish market emergency…Examination for mutant virus from U.K. in Ulsan

[앵커]

The case of Corona 19 confirmed in the Busan Joint Fish Market, the largest offshore fishery market in Korea, caused an emergency to the quarantine authorities.

In Ulsan, the number of confirmed sauna-related patients increased by 17 a day, and the quarantine authorities are investigating whether a mutant virus originating from the UK, which has a strong transmission power, has spread.

Reporter Park Jong-hyuk reports.

[기자]

This is the Busan Joint Fish Market, the largest offshore fishery market in Korea.

Since the first confirmed patient of Corona 19 came out on the 6th, 13 people, including members of the Busan Port Transport Union and their families, have been confirmed.

The question is how long the spread will continue.

Only 500 members and 900 temporary members are subject to inspection.

The quarantine authorities self-contained 300 of these.

[안병선 / 부산시 복지건강국장 : 확산세가 어느 정도 될지는 조금 더 지켜봐야 할 것 같고, 또 관련 n차 감염의 가능성이 있기 때문에 상황들을 한 일주일 정도는 지켜봐야 할 것으로 보여집니다.]

In Ulsan, 17 additional patients with confirmed sauna feet were added in one day.

Two of them used the sauna themselves, and the rest were the families of patients who were confirmed to be using the sauna.

The cumulative number of confirmed patients increased to 28.

The quarantine authorities estimate that there will be more than 2,000 people subject to sauna-related tests.

As the number of confirmed cases of sauna foot increased rapidly, Ulsan City was tested as a possibility of a mutant virus with a large transmission power.

[여태익 / 울산시 시민건강과장 : 아직 검출될 가능성도 있고. 보균 됐다가 완치되었어도 바이러스 찌꺼기들이 남아 있을 수 있거든요. 그래서 그걸 확인하기 위해서 검사하는 겁니다.]

Anseong slaughterhouse in Gyeonggi-do, where group infection occurred, has increased the number of confirmed patients nationwide to 90.

72 people were confirmed in Anseong alone, and 18 were confirmed in nearby Pyeongtaek and Osan.

The quarantine authorities found that about 20 of the confirmed cases were foreign workers and were living with them in accommodation near the slaughterhouse.

As there is a great concern about further transmission due to group life, we are focusing on identifying patient movements and contacts.

YTN Park Jong-hyuk[[email protected]]is.

※’Your report becomes news’ YTN is waiting for your valuable report.
[카카오톡] Search YTN to add a channel [전화] 02-398-8585 [메일] [email protected] [온라인 제보] www.ytn.co.kr

[저작권자(c) YTN & YTN plus 무단전재 및 재배포 금지]

.Source